День памяти святых равноапостольных Кирилла и Мефодия

24 мая – день памяти святых равноапостольных Кирилла и Мефодия.

Братья святые Кирилл и Мефодий происходили из богатой благочестивой семьи греческого города Солуни (ныне Салоники).

Старший из братьев – св.Мефодий (ок. 820-885 гг.) – начал службу военным. Однако после 10 лет службы, познав мирскую суету, св.Мефодий принял монашество. Он удалился в монастырь, где, выполняя монашеские обеты, занялся изучением священных книг.

Св.Кирилл (827-869 гг.) получил блестящее образование в Константинополе, постиг науки своего времени, знал несколько языков, преуспел в богословии. За выдающиеся познания и ум получил прозвище «Философ». Император и патриарх Константинопольские неоднократно посылали св. Кирилла (или его вместе со св.Мефодием) для проповеди и защиты Православия среди еретиков, язычников, мусульман и др., и святые братья с честью выходили из этих трудных богословских диспутов, утверждая православное вероучение.

В 862 г. по просьбе моравского князя Император направил святых братьев в Моравию для проповеди Православия на родном для славян языке.

Перед святыми братьями стояла задача приспособить существовавший в то время язык славянских народов для выражения тех понятий и представлений, которые составляют основу христианского учения. Кроме того, для широкого распространения христианства среди славянских народов необходимо было создать славянскую письменность и перевести на славянский язык основные богослужебные книги (в то время богослужение в славянских племенах производилось на чуждом для славян языке).

При создании славянского алфавита св.Кирилл проявил замечательное понимание языка: введенные им буквы соответствовали тем единицам звучащей речи, которые нужно было различать для того, чтобы не смешивались разные слова. Когда же началась работа по переводу богослужебных книг, свв.Кирилл и Мефодий были вынуждены использовать термины, понятия и формы различных славянских наречий, а часто и греческого языка. Поэтому язык их перевода стал по существу новым синтетическим языком – церковнославянским, – общим и понятным всем славянским племенам. В этом величайшая заслуга святых братьев, так как созданный ими язык стал языком, объединяющим славянские народы, языком, который дал импульс к их интенсивному развитию и лег в основу великой славянской (и, в частности, русской) православной культуры.

Первой богослужебной книгой, к переводу которой приступили святые братья, была Библия. К несчастью, в самом начале этого дела святой Кирилл скончался (869 г.), и оно целиком легло на плечи святого Мефодия.

Перевод Библии на славянский язык стал величайшим событием в жизни славянских народов. Он сыграл важнейшую роль в пробуждении духа народного самосознания, способствовал широкому распространению Православия и защите славянских народов от проникновения идей исламизма и католичества.

Много гонений и нападок со стороны немецких епископов, которые служили в то время в землях, населенных славянскими племенами, пришлось пережить св.Мефодию во время его миссионерской деятельности (он даже около двух с половиной лет провел в темнице). Остаток своих дней он прожил в Константинополе, окруженный учениками и последователями, в почете и любви со стороны Императора и народа.

Свв.Кирилл и Мефодий прославлены Русской Православной Церковью как равноапостольные святые, т.е. святые, труды которых имеют для Православия значение, сопоставимое с трудами апостолов.

День памяти свв.Кирилла и Мефодия отмечается в нашей стране как День славянской письменности и культуры.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *